NO CLUE: deutsche Übersetzung von NCT 127 (2024)

Table of Contents
Keine Ahnung No Clue

Keine Ahnung

No Clue

Keine Ahnung, keine Ahnung, keine Ahnung
Ain't got no clue, no clue, no clue
Ain't got no clue, no clue, no clue

Keine Ahnung, keine Ahnung, wie wir es machen, huh
No clue, no clue how we do, huh
No clue, no clue how we do, huh

Keine Ahnung, keine Ahnung, keine Ahnung
Ain't got no clue, no clue, no clue
Ain't got no clue, no clue, no clue

Keine Ahnung, keine Ahnung, wie wir es machen, uh
No clue, no clue how we do, uh
No clue, no clue how we do, uh

Ich schau auf mich, mein doppeltes Karma
Check myself, 내게 주어진 double karma
Check myself, naege jueojin double karma

Es ist seltsam, nur Frieden, kein Drama
어색해 평화뿐인 no drama
eosaekae pyeonghwappunin no drama

Der ganze Stress hängt davon ab, wie ich es sehe
넘친 stress 그건 마음먹기에 달렸어
neomchin stress geugeon ma-eummeokgie dallyeosseo

Tret' los und schrei laut, holler
박차고 실컷 소리 질러, holler
bakchago silkeot sori jilleo, holler

Vor dem Schlafen stell' ich mir jeden Tag meine Zukunft vor (Zeit, uh, uh)
자기 전엔 매일 내 미래를 상상해 (시간, uh, uh)
jagi jeonen maeil nae miraereul sangsanghae (sigan, uh, uh)

Manchmal wird die Zeit so langweilig, dass es frustrierend ist (langweilig)
시간은 가끔씩 답답해질 정도로 boring (boring)
siganeun gakkeumssik dapdapaejil jeongdoro boring (boring)

Warum wollte ich alles haben, wenn ich so gierig bin?
욕심이 많은 게 왜 다 하고 싶었어 뭐든
yoksimi maneun ge wae da hago sipeosseo mwodeun

Fühl mich so schlecht, das war mir egal, komm schon
Feel so sick, 난 상관없었었거든, come on
Feel so sick, nan sanggwaneopseosseotgeodeun, come on

Häng nicht zu sehr an deinen Gedanken
생각에 너무 매여 있지 마
saenggage neomu maeyeo itji ma

(Shake it off, shake it, shake it off)
(Shake it off, shake it, shake it off)
(Shake it off, shake it, shake it off)

Genieß den Tag, feier heute Nacht (lass es strahlen)
오늘을 즐겨, celebrate tonight (let it shine)
oneureul jeulgyeo, celebrate tonight (let it shine)

Heute Nacht
Tonight
Tonight

Mein Stadtlicht, Ozean
My city light, ocean
My city light, ocean

Unglaublich strahlend, finde mein eigenes Vergnügen
놀랍도록 눈부신 찾아 나만의 pleasure
nollapdorok nunbusin chaja namanui pleasure

Die Seite, die ich geschrieben habe
써 내려간 page
sseo naeryeogan page

Sieh, die Tatsache, die sich vor dir offenbart, sheesh
봐 눈앞에 드러난 fact, sheesh
bwa nunape deureonan fact, sheesh

Keine Ahnung (keine Ahnung), keine Ahnung (keine Ahnung)
Ain't got no clue (no clue), no clue (no clue)
Ain't got no clue (no clue), no clue (no clue)

Keine Ahnung, wie wir es machen, huh?
No clue how we do, huh?
No clue how we do, huh?

Keine Ahnung (keine Ahnung), keine Ahnung (keine Ahnung)
Ain't got no clue (no clue), no clue (no clue)
Ain't got no clue (no clue), no clue (no clue)

Keine Ahnung, wie wir es machen, uh
No clue how we do, uh
No clue how we do, uh

Keine Reue (oh, ayy)
아무 후회 없지 (oh, ayy)
amu huhoe eopji (oh, ayy)

Ohne Zögern
망설임 없이
mangseorim eopsi

Folge einfach meinem Herzen
그저 마음을 따를 뿐
geujeo ma-eumeul ttareul ppun

So wie ich es mag, ich mag es
Just how I like it, I like it
Just how I like it, I like it

Manchmal regnet es (regnet es)
때론 비가 내리고 (내리고)
ttaeron biga naerigo (naerigo)

Die dunklen Wolken scheinen mir zu folgen (scheinen zu folgen)
먹구름은 날 따라오는 듯해 (오는 듯해)
meokgureumeun nal ttaraoneun deutae (oneun deutae)

Ein neuer Regenbogen erscheint (komm schon)
다시 뜨는 rainbow (come on)
dasi tteuneun rainbow (come on)

Aber schau immer auf mich, ich mach's auf meine Weise
But look at me always, I'll make it my way
But look at me always, I'll make it my way

Mach ein Foto, nachdem alles vorbei ist
Take a pic, 모든 게 다 지나간 뒤
Take a pic, modeun ge da jinagan dwi

Am Ende sind es alles Erinnerungen, mm (was?)
결국에는 다 추억이란 말, mm (what?)
gyeolgugeneun da chueogiran mal, mm (what?)

Öffne deinen Geist
Open your mind
Open your mind

Voller guter Vibes
가득 차오르는 good vibe
gadeuk chaoreuneun good vibe

Man kann nicht alles berechnen (nicht alles berechnen)
모든 걸 계산할 순 없잖아 (할 순 없잖아)
modeun geol gyesanhal sun eopjana (hal sun eopjana)

(Shake it off, shake it, shake it off)
(Shake it off, shake it, shake it off)
(Shake it off, shake it, shake it off)

Lass dich treiben ohne Pause, alright (lass es strahlen)
흐름에 맡겨 with no break, alright (let it shine)
heureume matgyeo with no break, alright (let it shine)

Alright
Alright
Alright

Mein Stadtlicht, Ozean
My city light, ocean
My city light, ocean

Unglaublich strahlend, finde mein eigenes Vergnügen
놀랍도록 눈부신 찾아 나만의 pleasure
nollapdorok nunbusin chaja namanui pleasure

Die Seite, die ich geschrieben habe
써 내려간 page
sseo naeryeogan page

Sieh, die Tatsache, die sich vor dir offenbart, sheesh
봐 눈앞에 드러난 fact, sheesh
bwa nunape deureonan fact, sheesh

Keine Ahnung (keine Ahnung), keine Ahnung (keine Ahnung)
Ain't got no clue (no clue), no clue (no clue)
Ain't got no clue (no clue), no clue (no clue)

Keine Ahnung, wie wir es machen, huh?
No clue how we do, huh?
No clue how we do, huh?

Keine Ahnung (keine Ahnung), keine Ahnung (keine Ahnung)
Ain't got no clue (no clue), no clue (no clue)
Ain't got no clue (no clue), no clue (no clue)

Keine Ahnung, wie wir es machen, uh
No clue how we do, uh
No clue how we do, uh

Keine Reue (oh, ayy)
아무 후회 없지 (oh, ayy)
amu huhoe eopji (oh, ayy)

Ohne Zögern
망설임 없이
mangseorim eopsi

Folge einfach meinem Herzen (ich folge nur)
그저 마음을 따를 뿐
geujeo ma-eumeul ttareul ppun

So wie ich es mag, ich mag es
Just how I like it, I like it
Just how I like it, I like it

Komm her, ja
Pull up, yeah
Pull up, yeah

Ja, komm her
Yeah, come here
Yeah, come here

Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh

So gut (vergiss es, vergiss es)
So fine (잊어버려 잊어버려)
So fine (ijeobeoryeo ijeobeoryeo)

Vergiss alles andere
다른 건 잊어버려
dareun geon ijeobeoryeo

Lass es uns versuchen (vergiss es, vergiss es, lass es uns versuchen)
Let's try (잊어버려 잊어버려, let's try)
Let's try (ijeobeoryeo ijeobeoryeo, let's try)

Du kannst es besser machen
You can do it better
You can do it better

(Ayy, oh) Sonnenuntergang mit offenem Dach (komm jetzt)
(Ayy, oh) sunset with the top down (come on right now)
(Ayy, oh) sunset with the top down (come on right now)

(Ayy, oh) Schau weiter, finde heraus
(Ayy, oh) 바라봐 더 멀리 find out
(Ayy, oh) barabwa deo meolli find out

(Ayy, oh) Wann immer du dich niedergeschlagen fühlst (uh, ja, was?)
(Ayy, oh) whenever you feel down (uh, yeah, what?)
(Ayy, oh) whenever you feel down (uh, yeah, what?)

Schau einfach um dich herum
Just take a look around
Just take a look around

Baby, wir hören nicht auf (uh-huh, uh-huh)
Baby, we'll not stop it (uh-huh, uh-huh)
Baby, we'll not stop it (uh-huh, uh-huh)

Sie sollten aufpassen (besser jetzt aufpassen)
They better watch it (better watch it now)
They better watch it (better watch it now)

Ja, sheesh
Yeah, sheesh
Yeah, sheesh

Keine Ahnung (keine Ahnung), keine Ahnung (keine Ahnung)
Ain't got no clue (no clue), no clue (no clue)
Ain't got no clue (no clue), no clue (no clue)

Keine Ahnung, wie wir es machen, huh?
No clue how we do, huh?
No clue how we do, huh?

Keine Ahnung (keine Ahnung), keine Ahnung (keine Ahnung)
Ain't got no clue (no clue), no clue (no clue)
Ain't got no clue (no clue), no clue (no clue)

Keine Ahnung, wie wir es machen, uh
No clue how we do, uh
No clue how we do, uh

Keine Reue (oh, ayy)
아무 후회 없지 (oh, ayy)
amu huhoe eopji (oh, ayy)

Ohne Zögern
망설임 없이
mangseorim eopsi

Folge einfach meinem Herzen (ich folge nur)
그저 마음을 따를 뿐 (난 따를 뿐)
geujeo ma-eumeul ttareul ppun (nan ttareul ppun)

So wie ich es mag, ich mag es, oh
Just how I like it, I like it, oh
Just how I like it, I like it, oh

NO CLUE: deutsche Übersetzung von NCT 127 (2024)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Msgr. Refugio Daniel

Last Updated:

Views: 6293

Rating: 4.3 / 5 (54 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: Msgr. Refugio Daniel

Birthday: 1999-09-15

Address: 8416 Beatty Center, Derekfort, VA 72092-0500

Phone: +6838967160603

Job: Mining Executive

Hobby: Woodworking, Knitting, Fishing, Coffee roasting, Kayaking, Horseback riding, Kite flying

Introduction: My name is Msgr. Refugio Daniel, I am a fine, precious, encouraging, calm, glamorous, vivacious, friendly person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.